Yesterday night, a circle of 10 women in their thirties gathered together. After some good food and wine, we started considering the effects of the “crisis”- . I wondered how it was possible that we all grew up with the perception of living in a “dark hole”. Where are the beauties of our homeland? Here is what we found together: the depth of the sky and the light of the sun; the strong bound between the people; the kiwis; the country side; the historical center with its architecture; the mix of cultures; the variety of the gastronomic regional traditions; the sparkle of many associations and civic engagement; the power of music as a mean for youth empowerment. *Where attention goes; energy flows*
*************************
Ieri sera, un circolo di dieci donne nei loro trenta, si sono riunite assieme. Dopo buon cibo e vino, abbiamo iniziato a riflettere sugli effetti della “crisi”. Mi sono chiesta come fosse possibile che non avessimo memoria di un tempo in cui non considerassimo la nostra città come “un buco nero”. Dov’è descritta la bellezza della nostra terra? Questo è ciò che abbiamo raccolto insieme: la profondità dei cieli e la loro luce; gli stretti legami tra le persone; le piantagioni di kiwi e la campagna di Aprilia; il centro storico come gioiello di architettura; il mix culturale (italiani provenienti da diverse regioni, e stranieri); la varietà gastronomica; l’associazionismo culturale e l’impegno civico; la musica come mezzo di crescita e aggregazione per i giovani…noi avevamo detto si all’invito di Prem Yamini. *L’energia arriva dove si focalizza l’attenzione*
Discussion
No comments yet.